Clonación de voz AI para podcasts, doblaje y asistentes
Clonamos su voz —o la voz de un talento autorizado— de forma indistinguible de la original y la hacemos disponible en más de 30 idiomas. Para podcasts multilingües, audiolibros, doblaje, IVR y asistentes de voz. Siempre respetando los derechos y autorizaciones.
Voces sintéticas indistinguibles de la original para podcasts, audiolibros, doblaje y asistentes de voz multilingües.
Casos de uso
- Podcasts publicados en más de 10 idiomas simultáneamente
- Audiolibros narrados con voz de autor clonada
- Doblaje de películas y series para plataformas OTT
- IVR para centralitas con voz de brand
- Audioguías de museos multilingües
Beneficios medibles
- Expansión internacional rápida
- Costes de doblaje -70%
- Coherencia vocal de brand
- Producción de audio escalable con coste marginal cero
Detalles técnicos
Modelos
- ElevenLabs Voice Lab (enterprise)
- Modelos open-source (XTTS, F5-TTS)
- Fine-tuning con 5-30 minutos de audio
- Estilo y acento personalizados
Control expresivo
- Emociones: alegría, calma, urgencia, ironía
- Velocidad y pausas naturales
- Pronunciación personalizada de brand/nombres
- Style transfer desde audio de referencia
Multilingüe
- Más de 30 idiomas nativos
- Mantenimiento del timbre entre idiomas
- Localización cultural (no solo traducción)
- Doblaje sincronizado
Compliance
- Autorizaciones firmadas para cada voz
- Watermark de audio invisible
- Audit log de usos
- Revocación remota si es necesario
FAQ
¿Es legal clonar una voz?
Sí, con la autorización por escrito del titular. No clonamos voces de personas vivas sin consentimiento, nunca.
¿Qué tan realista es?
Indistinguible para la mayoría de los oyentes en pruebas ABX. La calidad mejora cada mes.
¿Cuántos idiomas soporta?
Más de 30 idiomas nativos manteniendo el timbre. Italiano, inglés, español, francés, alemán, portugués, árabe, chino y otros.